Музыкальные события и истории


17.10.2009

Море молодости — Поет Лили Иванова

Filed under: Клипы,Тексты и аккорды — Метки: — admin @ 8:40 дп

Текст на болгарском:
Текст: Димитър Василев
музика: Йосиф Цанков

И ето — пак е лято,
и ето — пак сме двама:
един до друг на слънчевия бряг
и пясъкът е също,
като розов пламък —
морето ни люлее в своя бяг…

Но ти мълчиш и аз мълча, и сякаш
една вълна измива радостта,
и чайките пищят, и носят мрака,
със който ще ни раздели нощта.

Море, море на младостта
вземи горещите ми длани
и възвърни ми любовта,
и песента, и песента ми…

Аз вярвам в силата на красотата,
скалите, пясъкът и плажа нов
ще породят отново во серцата
една дори по-хубава любов…

Перевод на русский
И вот снова лето,
И вот мы вдвоём:
Друг с другом на Солнечном Берегу
и песок тоже, как
розовый шалфей —
море нас качает в своём беге…

Но ты молчишь и я молчу, и будто
волна смыла радость,
И чайки кричат , и несут мрак ,
с которым нас разделит ночь.

Море, море молодости
возьми горячие мои ладони
и верни мне любовь ,
и песню, и песню мою…

Я верю в силу красоты,
скалы, песок и пляж новый
породят сново
даже более красивую любовь…

VN:F [1.9.20_1166]
Оставьте свою оценку:
Rating: 9.2/10 (26 votes cast)
Море молодости - Поет Лили Иванова, 9.2 out of 10 based on 26 ratings

Подписка на обновления

227 комментариев

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Страницы:

© Все права защищены. www.music-stories.ru / Хостинг сайта

Business Key Top Sites